Temps de lecture: 2 minutes
Μπρε puis βρε est une interpellation familière, née de la décomposition du mot μωρός sot, fou, imbécile. Attention à ne pas confondre avec μωρός le bébé. On la rencontre avant tout dans les textes populaires. On peut la traduire par éh ! ou éh, toi ! C’est également une expression qui ponctue les discours familiers et qu’on peut mettre en rapport avec les mon pauvre ! ou pauvre ! du français. Ce qui fait qu’il n’y a pas une traduction unique, mais plutôt des traductions suivant le contexte et la personne à qui on s’adresse.
Photo: (c) tous droits réservés à GP.