Temps de lecture: 7 minutes
« Paix » de Nikiforos Vrettakos
Σήμερα η κίνηση όλου του κόσμου είναι ένας
Φλοίσβος
Παραιτήθηκε η θάλασσα να γυρεύει
Κι οι ευκάλυπτοι
Δε θελούνε τίποτα.
Aujourd’hui le seul mouvement du monde est le
murmure de l’eau
la mer a renoncé à chercher
Et les eucalyptus
Ne veulent plus rien.
Σήμερα
Οι εφημερίδες δεν έγραψαν για το πόλεμο
Τίποτα.
Aujourd’hui
Les journaux n’ont rien écrit sur la guerre
Rien.
Ο ουρανός διαυγής κυματίζει το χρώμα του
Δίχως περίσκεψη.
Η ψυχή μου, ψηλότερα, φέρεται επί
Των υδάτων του σύμπαντος.
Le ciel limpide fait ondoyer sa couleur
Avec exubérance.
Mon esprit, plus haut, vogue
Sur les eaux de l’univers.
Traduction: GP. Photo: (c) tous droits réservés à GP.