Temps de lecture: 6 minutes
Nous sommes deux, nous sommes trois, chanson de Georges Moustaki et Mikis Théodorakis.
Είμαστε δυο είμαστε τρεις
Η ώρα σήμανε οχτώ
Κλείσε το φως έμπα φρουρός
Το βράδυ θά ‘ρθουνε ξανά
Έμπα μπροστά έμπα μπροστά
Και οι άλλοι πίσω ακολουθούν
Μετά σιωπή και ακολουθεί
Το ίδιο τροπάρι το γνωστό
Βαράνε δυο βαράνε τρεις
Βαράνε χίλιοι δεκατρείς
Πονάς εσύ πονάω εγώ
Μα ποιος πονάει πιο πολύ
Θά ‘ρθει καιρός να μας το πει
Nous sommes deux, nous sommes trois
Huit heures a sonné
Ferme la lumière, le garde arrive
Le soir ils reviendront
Il arrive devant, il arrive devant
Et les autres derrière suivent
Après, le silence suit
Le même refrain connu
Ils en frappent deux, ils en frappent trois
Ils en frappent mille et vingt-trois *
Tu as mal, moi-aussi j’ai mal
Mais qui souffre le plus ?
Le temps nous le dira.
*L’expression grecque « mille et treize » passe difficilement en français.
Traduction/ GP. Photo: volcan des Kaméni à Santorin (c) tous droits réservés à GP.