Une mesure pleine de bon sens

Temps de lecture: μισολεπτάκι

Dans la République Platon propose une loi, à laquelle avait déjà pensé Charondas le législateur :«  Ἐάν δέ τις πιστεύσῃ, μή εἶναι δίκην· αὐτόν γάρ αἴτιον εἶναι  τῆς ἀδικίας », et que l’on peut traduire par : Il est défendu de donner de l’argent en dépôt à quelqu’un en qui l’on n’a pas confiance. Je suis d’accord !

Edition et traduction: Budé. Photo: (c) tous droits réservés à GP.     

Laisser un commentaire