Les pierres précieuses changent de nom et parfois de couleur

Temps de lecture: 2 minutes

Le saphir est bleu, c’est sans doute pour cette raison qu’on le confondait en grec ancien avec le lapis-lazuli : ὁ σάπφειρος  qui est un emprunt au sémitique. Actuellement le grec moderne fait bien la différence entre το σαφείρι  le saphir et ο λαζουρίτης λίθος le lapis-lazuli.

Le rubis est rouge, mais on pourrait en douter en voyant  le mot de grec ancien  τό ἀνθράκιον le charbon de bois. … Sans doute faut-il le prendre au sens de charbon ardent… Le grec moderne a emprunté  το ρουπμίνι  le rubis au français qui l’a lui-même emprunté au latin rubeus rouge.

L’émeraude est verte, comme le jaspe vert du grec ancien τό  σμαράγδιον qui est un emprunt au sanskrit. Parallèlement, le grec ancien avait ὁ ἴασπις  le jaspe.  Le grec moderne a choisi  το σμαράγδι pour désigner la véritable émeraude et  ο ίασπις pour désigner  le jaspe ! 

Photo: (c) tous droits réservés à GP.

Laisser un commentaire