Temps de lecture: 2 minutes
Le saphir est bleu, c’est sans doute pour cette raison qu’on le confondait en grec ancien avec le lapis-lazuli : ὁ σάπφειρος qui est un emprunt au sémitique. Actuellement le grec moderne fait bien la différence entre το σαφείρι le saphir et ο λαζουρίτης λίθος le lapis-lazuli.
Le rubis est rouge, mais on pourrait en douter en voyant le mot de grec ancien τό ἀνθράκιον le charbon de bois. … Sans doute faut-il le prendre au sens de charbon ardent… Le grec moderne a emprunté το ρουπμίνι le rubis au français qui l’a lui-même emprunté au latin rubeus rouge.
L’émeraude est verte, comme le jaspe vert du grec ancien τό σμαράγδιον qui est un emprunt au sanskrit. Parallèlement, le grec ancien avait ὁ ἴασπις le jaspe. Le grec moderne a choisi το σμαράγδι pour désigner la véritable émeraude et ο ίασπις pour désigner le jaspe !
Photo: (c) tous droits réservés à GP.