Mademoiselle !

Temps de lecture: 1 minute.

Δεσποινίς ! Ca, c’est quand on interpelle poliment une jeune-fille … Notez qu’on conserve le vocatif classique, qui sert à interpeller, alors que le reste de la déclinaison découle du nominatif moderne δεσποινίδα demoiselle, lui-même tout droit issu du grec ancien δέσποινα maîtresse de maison ! Finalement entre le grec ancien et le grec moderne, la dame a rajeuni ! Quant à κοπέλ(λ)α la jeune-fille, ce mot inusité à l’interpellation… a une drôle d’histoire ! Il a transité par l’italien copella, lui-même issu du latin copa fille d’auberge. Finalement entre le latin et le grec moderne, la dame a gagné en respectabilité !

Photo:(c) tous droits réservés à GP. 

Laisser un commentaire