Νόησις του Καβάφη

Temps de lecture: 7 minutes

Etat d’esprit de Cavafy

Τα χρόνια της νεότητός μου, ο ηδονικός μου βιος –

πως βλέπω τώρα καθαρά το νόημά των.

Les années de ma jeunesse, ma vie voluptueuse –

dont maintenant je vois clairement le sens.

Τι μεταμέλειες περιττές, τι μάταιες….

Αλλά δεν έβλεπα το νόημα τότε.

Quels regrets superflus et vains ….

Pourtant, je n’en ai jamais vu le sens.

Μέσα στον έκλυτο της νεότητός μου βιο

μορφόνονταν βουλές της ποιήσεώς μου,

σχεδιάζονταν της τέχνης μου η περιοχή.

Dans la débauche de ma jeune vie

se sont formés mes projets de poésie,   

s’est esquissé le territoire de mon art.

Γι´αυτό κ´η μεταμέλειες σταθερές ποτέ δεν ήσαν.

Κ´η αποφάσεις μου να κρατηθώ, ν´αλλάξω

διαρκούσαν δυο εβδομάδες το πολύ.

C’est pour cela aussi que mes  regrets n’ont jamais duré.

Que je me tienne à mes décisions, que j’en change

ça durait deux semaines tout au plus.

Traduction: GP. Photo: Oia, Santorin. (c) tous droits réservés à GP.

Laisser un commentaire