Πωμιοσύνη του Ρίτσου,8

Temps de lecture: 5 minutes

Πάνου στὰ καραούλια πετρωμένοι καπνίζουν τὴ σβουνιὰ καὶ τὴ νύχτα
βιγλίζοντας τὸ μανιασμένο πέλαγο ὅπου βούλιαξε
τὸ σπασμένο κατάρτι τοῦ φεγγαριοῦ.

Au dessus des postes de guet, des hommes pétrifiés fument la bouse et la nuit

veillant de loin sur la mer furieuse là où a sombré

le mât cassé de la lune.

Τo ψωμὶ σώθηκε, τὰ βόλια σώθηκαν,
γεμίζουν τώρα τὰ κανόνια τους μόνο μὲ τὴν καρδιά τους.

Le pain s’est sauvé, les boulets se sont sauvés,

maintenant, c’est seulement avec leur coeur qu’ils bourrent leurs canons.

Photo: Digue de Paros.(c) tous droits réservés à GP.   

Laisser un commentaire