Το κοχύλι, του Οδυσσέα Ελύτη

Temps de lecture: 5 minutes

Le coquillage, Odysséas Elytis.

Έπεσα για να κολυμπήσω

κι άφησα την καρδιά μου πίσω

Je suis allé nager

et j’ai laissé mon coeur derrière

Άφησα την καρδιά μου χάμω

σαν το κοχύλι μες την άμμο

J’ai laissé mon coeur par terre

comme le coquillage dans le sable

Πέρασαν όλες οι κοπέλες

με τα μαγιό και τις ομπρέλες

Toutes les demoiselles sont passées

avec les maillots et les ombrelles

Ύστερα πέρασαν οι φίλοι

κανείς δε βρήκε το κοχύλι

Ensuite sont passés les amis

personne n’a trouvé le coquillage

Χρόνους και χρόνους κολυμπάω

πού νά’ν’ η αγάπη για να πάω

 Années après années je nage

où est l’amour… que j’y aille

Έφαγε η θάλασσα το βράχο

κι έμεινε το νησί μονάχο.

La mer a mangé le rocher

et l’île est restée toute seule.

Traduction: GP. Photo: (c) tous droits réservés à GP.

Laisser un commentaire