Temps de lecture: 5 minutes
La petite-fille d’Odysséas Elytis
| Δύο συ και τρία γω πράσινο πεντόβολο Μπαίνω μέσα στον μπαξέ γεια σου κύριε μενεξέ Deux pour toi et trois pour moi pierres vertes des osselets J’entre dans le jardin Salut ! demoiselle violette ! Σιντριβάνι και νερό και χαμένο μου όνειρο. Τζίντζιρας τζιντζίρισε το ροδάνι γύρισε Jet d’eau et pièce d’eau et mon rêve perdu. Une cigale a stridulé le rouet a tourné Χοπ αν κάνω δεξιά πέφτω πάνω στη ροδιά. Χοπ αν κάνω αριστερά πάνω στη βατομουριά. Hop ! si je vais à droite je tombe sur le grenadier Hop ! si je vais à gauche sur le framboisier. Το ‘να χέρι μου κρατεί μέλισσα θεόρατη. Τ’ άλλο στον αέρα πιάνει πεταλούδα που δαγκάνει. Une de mes mains tient une abeille énorme. L’autre attrape au vol un papillon qui mordille. |
Traduction: GP. Photo: (c) tous droits réservés à GP.