Temps de lecture: 4 minutes
Suite de Μυθιστόρημα του Σεφέρη VI, 1
Τὸ περιβόλι μὲ τὰ συντριβάνια ποὺ ἦταν στὸ χέρι σου
ρυθμὸς τῆς ἄλλης ζωῆς, ἔξω ἀπὸ τὰ σπασμένα
μάρμαρα καὶ τὶς κολόνες τὶς τραγικὲς
κι ἕνας χορὸς μέσα στὶς πικροδάφνες
κοντὰ στὰ καινούργια λατομεῖα,
ἕνα γυαλὶ θαμπὸ θὰ το ῾χει κόψει ἀπὸ τὶς ὦρες σου.
Le jardin avec les jets d’eau qui étaient, dans ta main,
rythme de l’autre vie, hors des marbres cassés
et des colonnes tragiques,
et une danse au milieu des lauriers-roses
près des nouvelles carrières,
un verre terni l’aura retranché de tes heures.
Traduction: GP. Photo: (c) tous droits réservés à GP.