Μυθιστόρημα του Σεφέρη VI

Temps de lecture: 4 minutes

Τὸ περιβόλι μὲ τὰ συντριβάνια του στὴ βροχὴ
θὰ τὸ βλέπεις μόνο ἀπὸ τὸ χαμηλὸ παράθυρο
πίσω ἀπὸ τὸ θολὸ τζάμι. Ἡ κάμαρά σου
θὰ φωτίζεται μόνο ἀπὸ τὴ φλόγα τοῦ τζακιοῦ
καὶ κάποτε, στὶς μακρινὲς ἀστραπὲς θὰ φαίνουνται
οἱ ρυτίδες τοῦ μετώπου σου, παλιέ μου φίλε.

Le jardin avec ses jets d’eau sous la pluie,

tu le verras seulement par la fenêtre basse

derrière la vitre ternie. Ta chambre

sera seulement éclairée par la flamme de la cheminée

et, quelquefois, dans les lointains éclairs apparaîtront les rides de ton visage, mon vieil ami.

Traduction: GP. Photo: (c) tous droits réservés à GP.

Laisser un commentaire