Temps de lecture: 1 minute
Mieux vaut … avec la variante καλύτερα… παρά, qui introduit une comparaison entre une réalité enviable et une autre défavorable, est une expression que l’on rencontre fréquemment dans les proverbes grecs. Plus qu’une alternative, qui reste toute rhétorique car le premier des crétins comprend l’enjeu et n’hésite pas une seconde dans le choix tel qu’il est exprimé, elle est la formulation d’une sagesse qui prend racine dans le réel, souvent le rural, du moins le concret. Ces rappels dans une chaîne linguistique qui traverse les âges ont une fonction éducative, sont sans doute une façon de ramener à la raison les nouvelles générations censées avoir moins de jugeote et justifier des choix qui pourraient paraître sur le moment contestables ou désagréables.
Καλύτερα σήμερα ένα αυγό παρά την αυριανή κόττα.
Mieux vaut un oeuf aujourd’hui qu’une poule demain.
Κάλλιο ένα στο χέρι παρά δέκα και καρτέρι.
Mieux vaut un dans la main que dix et attendre.
Κάλλιο να το παρά πούντο.
Mieux un voici que rien.
Photo: (c) tous droits réservés à GP.