Ritsos, Symphonie Printanière, XIII. 2

Temps de lecture: 4 minutes

Αραγμένα τ´άσπρα καίκια

κι οι σκιές των γλάρων

γράφονται

στην υγρήν αμμουδιά

και στη σάρκα μας.

Les caïques blancs au mouillage

et les ombres des mouettes

se dessinent

sur le sable humide

et dans notre chair.

 

Καμιά σειρήνα δε σφυρίζει.

Κανένας δεν αποδημεί.

Aucune sirène ne siffle.

Personne ne part en voyage.

 

Ζεστή χρυσή μεσημβρία.

Σταθμός του Απείρου

η καρδιά μας.

Midi chaud et doré

Arrêt de l’Infini :

Notre coeur.

Traduction: GP. Photo: Santorin. (c) tous droits réservés à GP.

Laisser un commentaire