Les fenêtres, Constantin Cavafy

Temps de lecture: 6 minutes

Τα Παράθυρα

Σ´αυτές τες σκοτεινές κάμαρες, πού περνώ

μέρες βαρυές, επάνω κάτω τριγυρνώ

για νάβρω τα παράθυρα.- Όταν ανοίξει

ένα παράθυρο θάναι παρηγορία. –

Dans ces chambres obscures où je passe

des journées pesantes, dessus dessous je me retourne

pour trouver les fenêtres. – Quand on ouvre

une fenêtre, c’est une consolation.-

 

Μα τα παράθυρα δεν βρίσκονται, ή δεν μπορώ

να τάβρω. Και καλλίτερα ίσως να μην τα βρω.

Ίσως το φως θάναι μια νέα τυραννία.

Ποιος ξέρει τι καινούρια πράγματα θα δείξει.

Mais il n’y a pas de fenêtres, ou bien c’est moi qui ne peux

les trouver. Et c’est peut-être mieux de ne pas les trouver.

La lumière sera peut-être une nouvelle tyrannie.

Qui sait quelles nouvelles choses elle montrera.

Traduction: GP. Photo: Avlona. (c) tous droits réservés à GP.

Laisser un commentaire