Mal du départ του Νικου Καββαδια

Temps de lecture: 8 minutes

Θα μείνω πάντα ιδανικός κι ανάξιος εραστής

των μακριμένων ταξιδιών και των γαλάζων πόντων,

και θα πεθάνω μια βραδιά, σαν όλες τις βραδιές,

χωρίς να σκίσω τη θολή γραμμή των οριζόντων.

Je resterai toujours idéal et indigne amoureux

des voyages lointains et des mers bleues,

et je mourrai un soir, comme tous les soirs,

sans déchirer la ligne obscure des horizons.

Για το Μάδρας, τη Σιγκαπούρ, τ ´Αλγέρι και το Σφαξ

θ ´αναχωρούν σαν πάντοτε περήφανα τα πλοία

κι εγώ σκυφτός σ´ένα γραφείο με χάρτες ναυτικούς,

θα κάνω αθροίσεις σε χοντρά λογιστικά βιβλία.

Pour Madras, Singapour, Alger et Sfax

appareilleront comme toujours les bateaux superbes

et moi penché sur un bureau avec des cartes marines,

je ferai des additions dans d’épais livres de comptes.

Traduction: GP. Photo (c) tous droits réservés à GP.

Laisser un commentaire