Houle.

Temps de lecture: 8 minutes.

Καραντί, του Νίκου Καββαδία 

Μπάσες στεριές ήλιος πυρρός και φοινικιές

ένα πουλί που ακροβατεί στα παταράτσα

γνέφουνε δυο στιγματισμένα μαύρα μπράτσα

που αρρώστιες τα ´χουνε τσακίσει τροπικές

 

Basses terres, soleil de feu et palmiers

un oiseau qui fait l’acrobate sur le pataras

deux bras noirs pleins de marques font des signes

ces bras que les maladies tropicales ont brisés

 

Παντιέρα κίτρινη σινιάλο του νερού

φούντο τις δυο και πρίμα βρέξε το πίνελο

τα δυο φανάρια της νυκτός κι ο Πιζανέλο

ξεθωριασμένος απ´το κύμα του καιρού

 

Drapeau jaune-signal d’eau

au fond tous les deux et en douceur mouille l’ancre

les deux fanaux de la nuit et le Pisanello

décoloré par la vague du temps              ( ακολουθεί…)

 

Traduction GP. Photo: (c) tous droits réservés à GP.

 

Laisser un commentaire