Temps de lecture: 3 minutes
Pour l’origine du mot σπίτι maison, il faut remonter au latin hospίtium. Sous l’accent la syllabe est plus solide, c’est elle qui persiste et se transmet alors que les parties du mot non accentuées (début et fin) s’amoindrissent et tombent : (ho)spίti(um).
Le grec ancien οἰκία persiste en grec moderne avec plutôt le sens d’habitation, demeure. Ses composés ont gardé une partie du préfixe εν dans : νοικοκυρά et νοικοκύρης maîtresse et maître de maison ( littéralement l’homme/la femme dans la maison), ainsi que le verbe νοικιάζω souvent aperçu sur des panneaux sous la forme d’un grand Ν un peu tarabiscoté qui signifie : νοικιάζεται à louer.
Photo: (c) tous droits réservés à GP.