Vu sur les murs d’Athènes
Temps de lecture: 4 minutes
« ΟΙ ΜΠΑΤΣΟΙ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΙΔΙΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΤΩΝ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΣΚΥΛΙΑ ΤΩΝ ΑΦΕΝΤΙΚΩΝ » Les flics ne sont pas des enfants de travailleurs, ce sont les chiens des patrons.
Dans l’encadré :
« 2´ γιατρος – 5´τηλεφωνο – 30´ουρανο. κάθε μέρη (pour μέρα) βασανισμοί – 7 μηνές (pour μήνες) εγκλεισμος – 1 ζωή χωρις χαρτιά. » 2 minutes de médecin, 5 minutes de téléphone, 30 minutes de ciel. Chaque jour des tortures, 7 mois enfermé. 1 vie sans papier.
Au pochoir en violet:
« ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ ΣΤΗΝ HΡΙΑΝΝΑ » Libération immédiate pour Irianna ( jeune doctorante en linguistique, condamnée à 13 ans de prison pour terrorisme).
Βασανισμός du grec ancien βάσανος. Avant d’arriver en Grèce ce mot a transité, depuis l’Egypte où il désignait une sorte de schiste utilisé comme pierre de touche, par la Lybie. Au sens propre il désigne la pierre qui permet de révéler l’or, et au sens figuré la mise à l’épreuve puis la torture, le supplice. Pour la petite histoire, Pline l’Ancien aurait utilisé une approximation phonétique erronée qui nous a donné le mot basalte !
Photo: (c) tous droits réservés à GP.