Jardin.

Temps de lecture: 3 minutes

Picorée chez Séféris 

Στο μικρό περιβόλι δέκα δρασκελιές

μπορείς να ιδείς το φως του ήλιου

να πέφτει σε δυο κόκκινα γαρούφαλλα

σε μια ελιά και λίγο αγιόκλημα.

Δέξου ποιος είσαι.

Dans le petit jardin de dix enjambées

tu peux voir la lumière du soleil

tomber sur deux oeillets rouges

sur un olivier et un peu de vigne vierge.

Accepte qui tu es.

Traduction GP.

Chez Séféris, pas d’envolées lyriques, une poésie minimaliste qui va droit au coeur. Car le jardin grec, nous le connaissons bien. A force de soins, un arbuste arrive à pousser dans un baril d’huile et à déferler en fleurs rouges par-dessus le mur jusque sur la tête des passants…. Dans ce jardin-là, on n’a plus besoin de jouer un rôle, de mentir.

Photo: (c) tous droits réservés à GP.

Laisser un commentaire