Temps de lecture: 2 minutes
Ces deux mots n’ont absolument aucun rapport, même si on les retrouve souvent écrits de la même façon ! -Για pour, employé souvent en combinaison avec να, vient du grec ancien διά à travers, par. Ex: για μένα pour moi, για να φάω pour manger. -Γειά santé, devenu le monosyllabe sans accent γεια, vient d’῾Υγιεία la déesse de la santé. Ex: γεια σου ! bonjour ! (littéralement santé à toi) et quand on trinque: γεια μας à notre santé !
Photo: (c) tous droits réservés à GP.