Temps de lecture: 2 minutes
Toutes les erreurs ne sont pas forcément stupides, certaines sont même porteuses de sens. Un papyrus égyptien du +II° comporte l’orthographe erronée : γυνέκα au lieu de γυναίκα. Qu’est-ce que cela signifie ? D’abord, que ce genre d’erreurs est fréquente chez les copistes, qui à force d’écrire ne font plus attention à ce qu’ils écrivent. Et c’est surtout la première attestation du changement d’articulation du αι prononcé (aé) à l’époque classique, puis (é) au +II°.
Photo: (c) tous droits réservés à GP.