Saint-Jean + Saint-Jean +

Temps de lecture: 15 minutes

Prologue de Saint-Jean (suite)

Οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς, ἀλλ´ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός.

Ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν, ὃ φωτίζει πάντα ἄνθρωπον, ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον.

Ἐν τῷ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος δι´αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω.

Εἰς τὰ ἲδια ἦλθεν, καὶ οἱ ἴδιοι αὐτὸν οὐ παρέλαβον.

Celui-là n’était pas la lumière, mais pour témoigner sur la lumière.

Il était la vraie lumière, celui qui illumine tout l’homme, il est venu dans le monde.

Il était dans le monde, et le monde est né par son intermédiaire, et ce monde ne l’a pas reconnu.

Il est venu chez lui et les siens ne l’ont pas accueilli.

Questions à se poser

A)- Est-ce que le sujet de ἦν à la 1° ligne est le même que le sujet du même verbe à la 2° ligne ?

B)-Relever tous les nominatifs et distinguer les sujets des attributs.

C)- Pourquoi ἐρχόμενον est-il à l’accusatif ?

D)-Qu’est-ce que c’est que ἔγνω ?

E)- Comment comprendre ἴδιος qu’on l’ a d’abord au pluriel neutre, puis au masculin pluriel ?

Des réponses aux questions :

A)- Les deux premiers vers ont l’air contradictoires. La seule explication logique, c’est qu’ils n’ont pas le même sujet :  ἐκεῖνος se rapporte à Jean le Précurseur. Le sujet du 2° verbe n’est pas exprimé, si ce n’est par le relatif ὃ, mais cela ne peut être que λόγος ou bien θεὸς.

B)-ἐκεῖνος  sujet et τὸ φῶς attribut.

τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν attribut avec répétition de l’article.

ὃ est un relatif sujet. Observer qu’il a un esprit et un accent.

les deux ὁ κόσμος sont sujets de même que οἱ ἴδιοι.

C)- ἐρχόμενον n’est pas à l’accusatif, mais au nominatif neutre, car il se rapporte à τὸ φῶς et non à ὃ.

D)- ἔγνω est la 3° personne du singulier de l’aoriste 2 du verbe γιγνώσκω : apprendre à connaître, comprendre, se rendre compte.

E)- ἴδιος signifiant propre, particulier, qui appartient …. le pluriel neutre désigne ce que l’on possède, connaît …. et le masculin pluriel les personnes qui appartiennent au cercle proche, que l’on connaît.

Traduction GP.

Photo: Kritsa, Panaghia Kéra, fresque.  (c) tous droits réservés à GP.

Laisser un commentaire